您的位置:主页 > 游戏新闻 > 正文

原神:2.0版本在即,宵宫配音却引发争议:区别对待两服玩家?

2021-07-13作者:Jackey_Chou来源:网络
那是在七月中旬。经过10个月的沉淀,《原神》一扫1.6版近两三个大版本的颓势,以精致的海岛主线和叶晚支线正式敲开了道启城的大门。纵向对比以往版本的活动密度,即使是刚接触

那是在七月中旬。经过10个月的沉淀,《原神》一扫1.6版近两三个大版本的颓势,以精致的海岛主线和叶晚支线正式敲开了道启城的大门。纵向对比以往版本的活动密度,即使是刚接触“米氏Game”的新玩家,也不难发现,mhy为了游戏的持续火爆已经做出了迫切的努力,似乎一切都在朝着“双赢”的方向发展。然而2.0版本就在眼前,神里大,宵宫小姐甚至雷神也在眼前,所以问题又来了。

2.0版本在即,mhy迎来“关键一战”,宵宫表现值得期待

如果把1.6版本比作mhy的“翻盘”,显然2.0版本应该被称为“关键战役”。——有两个原因。暑假期间,百万高考考生正式解放。2.0版本的表现水平直接关系到mhy能否趁机吸纳新玩家,重铸年初辉煌;第二,老玩家的流失不能靠一张米妻地图完全补救,更饱满的剧情和更丰富的世界观才是可持续发展之道。

与此同时,我们注意到,随着《等神里》剧接近高潮,包括作者在内的大量玩家会为神里绫华,购买但“所有人都变成鳗鱼”(手动狗头)。拿到神里大小姐“空”之后,必然会需要后续角色来填充——,比如宵宫, 雷神, 早柚……宵宫,作为2.0版本中唯一的二五星,肯定是计划负责“维持第二印象”的,而且从现有的素材和角色信息来看,制作团队做得相当不错。

宵宫配音引发热议,网友:区别对待国服玩家?

但是,不知道是mhy的特色还是“一颗老鼠屎坏了一锅粥”。7月12日上午,日语一位职业网友发现,“宵宫”的日常比赛似乎特别辛苦。CV 植田佳奈摒弃了《Re0》、《Fate》等动画作品中广泛使用的“以东京方言为主体的标准音”,取而代之的是关西口音(类似于四川方言与普通话的关系)。事件一出,论坛舆论一片哗然。

对此,网友们有不同的看法。温和派网友表示“饭妻原本是日本,背景,宵宫"有方言很正常”“这不就是官方本意吗?”然而,脾气暴躁的老哥直言“李越从未见过一个角色会说中国话”,甚至有网友抛出了“mhy对国服玩家通常区别对待,为什么李越不值得小心对待”的批评理论。在调查了植田佳奈关西湖口等游戏中的类似事件(如LOL鱼人的上海方言)后,笔者认为这可能会给mhy一个思路——尝试给其他角色添加方言元素。

值得一提的是,LOL金牌主播、来自企鹅电竞的LPL顶级解说员德云色也在直播中点评了《原神》 CV系统,笑着说:“兄弟们,你们可以喷一下原神的可玩性和剧情都是有问题的,但是配音的人真的很努力,普通游戏给你们全四种语言已经够辛苦了。原神直接给四国配音,真的很尊重”。同时,如果是真的,可以期待2.0版本到来后,微笑、西卡重回提瓦特、为弹幕粉丝抽5星的盛况,在炎炎夏日锁定企鹅电竞。

个人分析总结

和其他游戏的配音部分相比,宵宫日常公式真的有必要被归类为“不一样”甚至被群殴吗?作者持否定态度。从任何角度来看,2.0版本对mhy的重要性不言而喻,空前的配音细节可见一斑。但2.0版本的流量表现,将间接决定mhy是否会在第二年开始沿着《崩坏》系列作品的轨迹大面积铺开粗石和铺路活动。作为平民玩家,还是要继续“听听窗外事,静待神明降临”。最后,大家如何看待宵宫采用的关西腔日配?大家觉得应该在游戏中加入中文方言吗?

本站发布此文仅为传递信息,不代表本站认同此观点或证实其描述

相关阅读

Copyright © 2019-2020 www.gamege.com. All rights reserved. 游戏阁 闽ICP备19013407号-4